新聞標題:2021年惠州有幾家學英語口語的
惠州英語口語是惠州英語口語培訓學校的重點專業,惠州市知名的英語口語培訓機構,教育培訓知名品牌,惠州英語口語培訓學校師資力量雄厚,全國各大城市均設有分校,學校歡迎你的加入。

惠州英語口語培訓學校分布惠州市惠城區,惠陽區,博羅縣,惠東縣,龍門縣等地,是惠州市極具影響力的英語口語培訓機構。
他們嘲笑他奇怪的樣子。
e.g. Lily spends over 3 hours on commuting everyday!
你可能要說,中英文不定時切換明擺著不是增加講話時候的障礙嗎?
rut n. 老規矩,慣例,老一套
suit v. 適合
Do I have to compensate for breaking the contract?
我得付違約金嗎?
How much should I pay for breaching the agreement7
我應該為違反協議付多少錢?
compensate v. 補償
contract n. 合同
breach v. (對法律等的)破壞,違反
agreement n. 協議,合同
結束語:現在總結一下講的內容。Butter someone up指常說的“以花言巧語討好某人,巴結奉承”的意思。
學習單詞要在語言材料中去學,要結合詞組,通過句子,閱讀文章來活記單詞,死記的單詞是記不牢的。堅持在讀、說前,先反復聽,聽的時候反應單詞、句子的意思和節奏,想一下單詞的拼法、句子結構。并要同學習語法規則有機結合起來進行。
充分發展的智力fully-developed intellect
關于發音問題我個人的觀點是:第一,英語是溝通交流的工具,不管是英音還是美音,能夠做到準確流利的表達都是非常難得的,隨著大家英語水平的提高對于不同口音的理解也會更加深刻;
作為南大的第一批新生,我們最初在云南園里的生活并不好受。
對學過的課文要多讀、勤讀、苦讀,可以跟錄音機讀,竭力模仿其語音語調以糾正發音,要讀得抑揚頓挫朗朗上口,一些精典文章最好能背得滾爪爛熟。
對于我們來說,這并不新奇。
廣告部 Advertising Department
還有其他的航班嗎?
11.be in full swing 正在全力,活躍階段
in full swing的意思是“活躍”。該習語的意思即引申為“(工作的)展開、階段”。例如:The building project is in full swing.(建筑工程正處在全力之中。)
A: I hear your company in expanding its business. 我聽說你們公司正在擴展生意。
B: Yeah. We’re setting up a new factory now and the work on it is in full swing. The project will be completed in three months. 是的,正在新建工廠。工程正施工階段,三個月內就可以完工了。
12.be in high gear 全力
gear指“齒輪,傳動裝置”,high gear的意思是汽車的“高速檔”。該習語字面意思為“機器正處在高速檔(運轉)”,指“事物正處在全力當中”。
A: By the way, how is your business going? Is it proceeding smoothly? 哎,你的生意最近如何?進展還嗎?
B: Yes, it’s in high gear. 一切都在全力。
13.be itching for a chance to do 很想找個機會試一試
形容詞itching的意思是“渴望的”,be itching to do意為“渴望做某事”;for a chance指“找機會”,整個習語的意思即為“渴望機會試做某事”。
A: I am itching for a chance to cooperate with Mike. I hear he’s a very competent person. 我很想找機會和邁克合作一次。聽說他能干。
B: Everyone who has worked with him will have a deep impression on that point. 是的。每個和他一起工作的人都對此深有體會。
14.be of one mind 意見,看法相同
mind可指“頭腦,心神”。該習語直譯為“腦子想出的問題”,由此可以引申為“意見、看法相同”的意思。
A: What do the board think about this plan? 董事會對這項計劃怎么看?
B: They are of one mind in passing it. 。
A: Good news. 太好啦。
15.be of two minds 拿不定主意
be of two minds和be in two minds的意思相同,均表示“左右搖擺”或“拿不定主意,下不了決心”。例如:Don’t depend on him to decide. He always seems to be of two minds on important matters.(別指望他能決定。在事情上他好像總拿不定主意。)
A: Are you ready to take the plunge and pound the pavements for new one? 你大膽措施,排除障礙,重新再來?
B: I’m still of two minds. But I do seem to like to quit my present job. 我依然猶疑不決。我確實想放棄現在的工作。
A: What kind of job are you aiming at? I mean, do you have a particular job in mind? 你想做樣的工作? 我的意思是說,在你腦子里有的選擇?
B: I have a good mind to go into business. I think I can be equally successful as most other women in business. 我想進軍商海。我想我會與商海里女性同樣的。
三合理規劃牢記音標
Christmas is one of the best times of year for awkward family photos
你都好了嗎?
27.It’s good to see you again.再見到你真好。
28.I haven’t seen much of you lately.我近來不常見到你。
29.You’re a sight for sore eyes.你真是稀客。
30.What brought you here?
惠州英語口語培訓學校成就你的夢想之旅。學英語口語就來惠州英語口語培訓學校
點擊交談