新聞標題:許昌在哪里可以學sat
許昌sat是許昌sat培訓學校的重點專業,許昌市知名的sat培訓機構,教育培訓知名品牌,許昌sat培訓學校師資力量雄厚,全國各大城市均設有分校,學校歡迎你的加入。
許昌sat培訓學校分布許昌市魏都區,建安區,禹州市,長葛市,鄢陵縣,襄城縣等地,是許昌市極具影響力的sat培訓機構。
英語通俗報紙《每日快報》 The Daily Express:http://www.express.co.uk
You must not leave your post without permission.
你不應該擅離職守。
Colin left his job in May.
柯林五月份離職了。
We\'ll visit the outgoing chairperson.
我們將采訪即將離職的主席。
離職英語怎么說
離職的英文釋義:
dimission
pop off the hooks
drag it
turnover
drop off the hooks
離職的英文例句:
約翰不愿離職。他記得找這個工作他付出了多大代價。
【例】Nancy Ward, a Cherokee leader of the 1700's, became a legeendary figure in Tennessee folklore. 18世紀切諾基人的領袖南希沃德成為了田納西民間故事中的傳奇人物。
【記】分拆聯想:st+eady(看作ready,有準備的)→事先有準備,心中就有底→穩定的
【搭】in vast numbers 大量的;thevast majority 絕大多數
【參】aspire(v. 熱望,立志);persspire(v. 出汗,流汗)
【例】The researcher is faced with the problem of primary materials that have little documentation. 這個研究人員面臨的問題是原始資料很少有文件記載。
So I think of taking one year off as a way of rejuvenating(使恢復,使更新) oneself.
quench [kwent] vt. 淬火;熄滅(extinguish, put out);解渴(slake, satisfy one's thirst)
convince [knvns] v. 使確信,說服(persuade, assure)
【例】Many bacteria lack flagella and cannot move about by their own power. 很多細菌沒有鞭毛,不能靠自身的力量移動。
【記】詞根記憶:journ(日)+al→日記,日志
常用英語口語句子
He has a large income. 他有很高的收入。
He looks very healthy. 他看來很健康。
He paused for a reply. 他停下來等著回答。
He repaired his house. 他修理了他的房子。
He suggested a picnic. 他建議搞一次野餐。
Here\'s a gift for you. 這里有個禮物送給你。
How much does it cost? 多少錢?
I caught the last bus. 我趕上了最后一班車。
I could hardly speak. 我簡直說不出話來。
I\'ll have to try that. 我得試試這么做。
I\'m very proud of you. 我為你感到非常驕傲。
It doesn\'t make sense. 這沒有意義(不合常理)。
Make yourself at home. 請不要拘禮。
My car needs washing. 我的車需要洗一洗。
None of your business! 與你無關!
Not a sound was heard. 一點聲音也沒有。
That\'s always the case. 習以為常了。
The road divides here. 這條路在這里分岔。
Those are watermelons. 那些是西瓜。
What a nice day it is! 今天天氣真好!
. What\'s wrong with you? 你哪里不對勁?
You are a chicken. 你是個膽小鬼。
A lovely day,isn\'t it? 好天氣,是嗎?
He is collecting money. 他在籌集資金。
He was born in New York. 他出生在紐約。
He was not a bit tired. 他一點也不累。
I will be more careful. 我會小心一些的,
I will never forget it. 我會記著的。
It is just what I need. 這正是我所需要的。
It rather surprised me. 那事使我頗感驚訝。
Just around the comer. 就在附近。
Just for entertainment. 只是為了消遣一下。
Let bygones be bygones. 過去的,就讓它過去吧。
Mother doesn\'t make up. 媽媽不化妝。
Oh,you are kidding me. 哦,你別拿我開玩笑了。
She has been to school. 她上學去了。
Skating is interesting. 滑冰很有趣。
Supper is ready at six. 晚餐六點鐘就好了。
That\'s a terrific idea! 真是好主意!
What horrible weather! 這鬼天氣!
Which would you prefer? 你要選哪個?
Does she like ice-cream? 她喜歡吃冰淇淋嗎?
First come first served. 先到先得。
Great minds think alike. 英雄所見略同。
He has a sense of humor. 他有幽默感。
He is acting an old man. 他正扮演一個老人。
He is looking for a job. 他正在找工作。
He doesn\'t care about me. 他并不在乎我。
I develop films myself. 我自己沖洗照片。
I felt no regret for it. 對這件事我不覺得后悔。
8. It was proved wrong to say things like that. 已經證明那種講法是不對的。
once in a blue moon 極少; 千載難逢
“blue moon”本意指“一個月中的第二次滿月”,據推算,這種天文現象至少要相隔32個月才會出現一次,也算很罕見了。因而日常生活中,人們常用“once in a blue moon”來形容機會難得,千載難逢。
bounce [bans] v. / n. (使)彈,(使)反彈
【例】Franklin's newspaper was especially significant because literacy was increasing at the time. 富蘭克林的報紙特別重要,因為當時識字的人在增多。
assimilate [smlet] vt. 吸收知識;消化,吸收;使同化
許昌sat培訓學校成就你的夢想之旅。學sat就來許昌sat培訓學校
培訓咨詢電話:點擊左側離線寶免費咨詢